-
1 -boy e ragazzo-
Nota d'usoIl sostantivo boy si riferisce a un bambino-ragazzo fino ai 16-18 anni. Passata questa età, per evitare di sembrare scortesi, è preferibile usare altri appellativi, come young man, fellow, chap, bloke, lad, ecc. Il termine boys può essere usato dagli adulti per riferirsi al proprio gruppo di amici (maschi): I'm going to the pub with the boys, vado al pub con i ragazzi. Tuttavia, un estraneo che si riferisce a un gruppo di amici (maschi), non li chiamerà boys, ma lads o chaps: Hey lads!, ehi ragazzi! In presenza di un gruppo formato da uomini e donne, si utilizza comunemente il sostantivo guys: Are the guys coming?, vengono i ragazzi? -
2 ♦ boy
♦ boy /bɔɪ/A n.1 ragazzo; fanciullo: little boy, bambino; ragazzino; maschietto; big boy, ragazzo grande; giovanotto; Careful, my boy!, attento, ragazzo mio!2 figlio (maschio); bambino: my brother's boy, il figlio di mio fratello; DIALOGO → - Pregnancy- Is it a boy or a girl?, è maschio o femmina?; He has two children: a boy and a girl, ha due figli: un maschio e una femmina; her baby boy, il suo bambino5 (al pl.) (fam.) amici; compagni; colleghi; ragazzi: He's at the pub with the boys, è al pub con gli amici; our boys, i nostri (ragazzi)B a. attr.C inter.( slang USA) accidenti!; urca!; mamma mia!● (mus.) boy band, gruppo pop formato da ragazzi attraenti; boy band □ a boy-meets-girl story, la classica storia romantica □ boy next door, ragazzo della porta accanto; bravo ragazzo □ (fam.) boy racer, giovane automobilista spericolato □ boy-scout, giovane esploratore, boy scout □ (fam., antiq.) the boys in blue, i poliziotti; la polizia □ Boys will be boys, i ragazzi sono ragazzi! □ (fam.) big boy, uomo importante; pezzo grosso; capo □ (fam. antiq.) my dear boy, amico mio; mio caro □ (fam.) new boy on the block, nuovo arrivato ( in un lavoro); nuovo □ old boy, ex alunno; (al vocat., antiq.) amico mio, vecchio mio □ (fam.) the old boy, (il proprio) padre; il vecchio □ (fam.) That's my boy!, bravo!NOTA D'USO: - boy e ragazzo- -
3 boy
[bɔɪ] 1.1) (young male) ragazzo m.; (child) bambino m.2) (son) figlio m.3) BE colloq. (man)2.an old boy — scol. un ex allievo
3.boy detective genius — piccolo detective, genio
interiezione colloq.boy, it's cold here! — accidenti, che freddo fa qui!
* * *[boi]1) (a male child: She has three girls and one boy.) ragazzo, figlio (maschio)2) (( as part of another word) a male (often adult) who does a certain job: a cowboy; a paper-boy.) cowboy; (ragazzo che consegna i giornali)•- boyhood- boyfriend* * *[bɔɪ] 1.1) (young male) ragazzo m.; (child) bambino m.2) (son) figlio m.3) BE colloq. (man)2.an old boy — scol. un ex allievo
3.boy detective genius — piccolo detective, genio
interiezione colloq.boy, it's cold here! — accidenti, che freddo fa qui!
-
4 boy ***** n
[bɔɪ]boys will be boys — che vuoi, sono maschi
-
5 bellboy bell·boy ['bɛlˌbɔɪ]
ragazzo d'albergo, fattorino d'albergo -
6 paper boy
-
7 boyfriend *** boy·friend n
['bɔɪˌfrɛnd]he's not her boyfriend, they're just friends — non è il suo ragazzo, sono solo amici
-
8 boyish boy·ish adj
['bɔɪɪʃ](appearance, manner) da ragazzo -
9 choirboy choir·boy n
['kwaɪəˌbɔɪ]corista m (ragazzo) -
10 paperboy paper·boy n
['peɪpəˌbɔɪ](selling) strillone m, (delivering) ragazzo che recapita i giornali -
11 ♦ man
♦ man /mæn/A n. (pl. men)1 uomo: Man has free will, l'uomo è dotato di libero arbitrio; the rights of man, i diritti dell'uomo; a man of letters, un uomo di lettere; un letterato; the common man, l'uomo comune NOTA D'USO: - boy e ragazzo-7 ( sport) uomo; giocatore: to mark one's man, marcare l'uomo; ( cricket) twelfth man, (giocatore di) riserva8 (al vocat.) caro mio; caro Lei; ehi, tu: Nonsense, man!, sciocchezze, caro mio!; Hurry up, man!, ehi, tu, fa' presto (o sveglia)!B inter.(fam.) accidenti!; ohibò!; perbacco!; benissimo!● a man about town, un uomo di mondo; uno che fa vita di società □ man and boy, fin da ragazzo: He has lived with us, man and boy, for twenty years, sono vent'anni che vive con noi, fin da quando era ragazzo □ (stor.) men-at-arms, uomini d'arme; armigeri □ (autom.) men at work ( USA: men working), lavori in corso ( cartello) □ (ind. min.) man cage, gabbia per i minatori □ man child, bambino ragazzino □ (econ.) man-day, giorno-uomo □ man-eater ► maneater □ man-eating, antropofago (agg.) □ ( calcio, basket, ecc.) man-for-man defence, difesa a uomo □ man Friday, impiegato tuttofare; uomo di fiducia; factotum □ ( sport) a man's game, un gioco da uomini; un gioco rude (o virile) □ (econ.) man-hour, ora di manodopera; ora-uomo ( d'un lavoratore, ecc.) □ (spec. USA) men in blue, poliziotti □ the man in ( USA: on) the street, l'uomo della strada; l'uomo qualunque □ (polit., ecc.) the man inside, chi è addentro alle segrete cose; l'infiltrato; la talpa (fig.) □ man-made, fatto (o creato) dall'uomo; opera dell'uomo; ( di fibra, tessuto) sintetico, artificiale □ ( sport) man-marking, marcatura a uomo □ one's man of business, il proprio agente d'affari; il proprio procuratore □ a man of few words, un uomo di poche parole □ the man of the moment, l'uomo del momento □ man of property, possidente □ (fig.) man of straw, uomo di paglia; prestanome □ (ecol.) the Men of the Trees, gli Amici degli Alberi □ (naut.) man-of-war, nave da guerra □ to be a man of one's word, essere un uomo di parola □ a man of the world, un uomo di mondo □ (naut.) man overboard!, uomo in mare! □ ( sport, USA) man-on-man, uomo a uomo: man-on-man defense, difesa uomo a uomo □ man-size (o man-sized), adatto a un uomo adulto; da uomo; (fam.) grande, grosso; ( di porzione di cibo) abbondante □ (econ.) man-year, anno-uomo □ a man-to-man talk, un discorso da uomo a uomo □ any man, chiunque: Any man could do that, chiunque sarebbe capace di farlo □ as one man, come un sol uomo; all'unanimità □ (inter.) good man!, bravo! □ little man, ometto; omino, omettino ( anche, scherz., a un bambino) □ (scherz.) little green men, extraterrestri □ no man, nessuno □ Old man!, vecchio mio! □ our man in Rome, il nostro agente a Roma □ to be one's own man, essere padrone di sé; poter fare quel che si vuole (o a modo proprio) □ to be sb. 's man, fare al caso di q.: He's your man, è l'uomo che fa per te □ to a man (o to the last man), unanimemente; tutti quanti; nessuno escluso □ trigger man, gangster; killer □ What can a man do in such a case?, che cosa si può fare in un caso simile? □ I'm your man!, d'accordo!; accetto!; ci sto! □ (prov.) Man proposes, God disposes, l'uomo propone e Dio dispone.(to) man /mæn/v. t.2 far funzionare; azionare: The Fire Brigade manned the fire hydrants, i pompieri hanno azionato le bocche antincendio3 (spec. mil.) prendere posto a: Man the guns!, prendete posto ai cannoni!● (mil.) to man a fort, mettere una guarnigione in un forte □ to man a post, coprire un posto □ to man a town, presidiare una città. -
12 such
[sʌtʃ] 1. 2.1) (of kind previously mentioned) (replicated) tale; (similar) così, simile; (of similar sort) di questo tipoand other such arguments — e altri argomenti così o di questo tipo
doctors, dentists and all such people — dottori, dentisti e gente del genere
his movements were such as to arouse suspicion — i suoi spostamenti erano tali da fare sorgere dei o destare sospetti
until such time as — fino a quando o al momento in cui
4) (so great) tale3.1) (to a great degree) (with adjectives) così, talmente; (with nouns) tale2) such as come, tale chesuch a house as this, a house such as this — una casa come questa
such as? — (as response) per esempio?
* * *1. adjective1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) come, simile, tale2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) tale, così3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) tale, così4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) tale, così2. pronoun(such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) questo, tale- suchlike- such-and-such
- such as it is* * *[sʌtʃ] 1. 2.1) (of kind previously mentioned) (replicated) tale; (similar) così, simile; (of similar sort) di questo tipoand other such arguments — e altri argomenti così o di questo tipo
doctors, dentists and all such people — dottori, dentisti e gente del genere
his movements were such as to arouse suspicion — i suoi spostamenti erano tali da fare sorgere dei o destare sospetti
until such time as — fino a quando o al momento in cui
4) (so great) tale3.1) (to a great degree) (with adjectives) così, talmente; (with nouns) tale2) such as come, tale chesuch a house as this, a house such as this — una casa come questa
such as? — (as response) per esempio?
-
13 ♦ lad
♦ lad /læd/n.1 ragazzo; giovanotto; giovane2 (pl., ingl., fam.) (gli) amici; (i) colleghi; (i) ragazzi; (la) combriccola: He's having a drink with the lads, è fuori a bere con gli amici NOTA D'USO: - boy e ragazzo-3 (pl., sport) (i) nostri: The lads are playing Inter Milan next week, i nostri giocano contro l'Inter la prossima settimana● lad mag (o lads' mag), rivista maschile (spec. di bassa qualità, popolare) □ (ingl.) a bit of a lad, un donnaiolo; un sottaniere □ (ingl.) a likely lad, un ragazzo promettente □ (fam.) one of the lads, un tipo socievole ( che ama stare con gli amici); uno della combriccola. -
14 ♦ fellow
♦ fellow /ˈfɛləʊ/A n.1 (fam.) uomo; ragazzo; individuo; tipo: See those fellows over there?, li vedi quelli (o quei tipi) laggiù?; a pleasant fellow, un tipo simpatico; Poor fellow!, povero diavolo!; poveretto! NOTA D'USO: - boy e ragazzo-2 (con agg.) (fam. antiq.) amico; caro: my dear fellow, mio caro; Cheer up, old fellow!, coraggio, amico!5 ( di oggetto appaiato) compagno; altro: I've lost the fellow of this earring, ho perso l'orecchino compagno di questo (o l'altro orecchino)6 – Fellow, membro ( di accademia culturale); socio; accademico: Fellow of the Royal Society, membro della Royal Society7 – (in GB) Fellow, «fellow»; docente universitario membro di un college ( nel quale svolge insegnamento tutoriale)8 (in GB) membro di un senato accademicoB a. attr.1 compagno; collega: fellow student, compagno di scuola; collega di studi; fellow workers, colleghi; compagni di lavoro; fellow citizen, concittadino; fellow passenger, compagno di viaggio2 simile; altro: fellow human beings, gli altri esseri umani; il prossimo; We met a fellow Australian, abbiamo incontrato un altro australiano (come noi)● one's fellow beings, il prossimo; i propri simili □ fellow countryman, compatriota; connazionale □ one's fellow creatures, i propri simili; tutte le creature ( anche gli animali) □ fellow feeling, solidarietà; cameratismo; colleganza □ (leg.) fellow heir, coerede □ fellow-men, (gli) altri (esseri umani); (il) prossimo □ fellow soldier, commilitone □ fellow traveller, compagno di viaggio; (polit. antiq.) simpatizzante (spec. del partito comunista), compagno di strada. -
15 guy
[gaɪ]nome proprio Guido* * *1) (a man: I don't know the guy you're talking about.) tipo2) ((also guy-rope) a rope which keeps a tent etc steady.) cavo, tirante* * *guy (1) /gaɪ/n. (= guy rope)2 (naut.) bozza; cavo di ritenuta; strallo; tirante.♦ guy (2) /gaɪ/n.1 (fam.) uomo; individuo; tipo; tizio3 (al pl.) – (fam.) the guys, gli amici; i ragazzi: The guys are waiting for me, gli amici mi aspettano NOTA D'USO: - boy e ragazzo-4 (al pl.) (fam.) gente; ragazzi: See you tonight, guys, ci vediamo stasera, gente!● the bad guys, i cattivi □ the good guys, i buoni □ a regular guy, un tipo in gamba; un bravo ragazzo.(to) guy (1) /gaɪ/v. t.(to) guy (2) /gaɪ/v. t.1 mostrare in effigie; caricaturare2 canzonare; mettere in ridicolo; prendere in giro.* * *[gaɪ]nome proprio Guido -
16 chap
I [tʃæp]nome BE colloq. tipo m.II [tʃæp] III 1. [tʃæp] 2.old chap... — vecchio mio
* * *[ æp](a man: He's a nice chap.) tipo* * *I [tʃæp] n Brit(fam: man) tipo, tizioII [tʃæp]1. n(on lip) screpolatura2. vt(skin) screpolare* * *chap (1) /tʃæp/n.chap (2) /tʃæp/n.● (arc.) chap-fallen, dal viso lungo (fig.); scoraggiato; mesto.♦ chap (3) /tʃæp/n.(fam., antiq., GB) individuo; tipo: He's a funny chap, è un tipo buffo; you English chaps, voi inglesi; Hullo, old chap!, ciao, vecchio mio!; Look out, chaps!, attenti, ragazzi! NOTA D'USO: - boy e ragazzo-.(to) chap /tʃæp/v. t. e i.screpolare, screpolarsi: My lips chap easily, le labbra mi si screpolano facilmente.* * *I [tʃæp]nome BE colloq. tipo m.II [tʃæp] III 1. [tʃæp] 2.old chap... — vecchio mio
-
17 immature
[ˌɪmə'tjʊə(r)] [AE -tʊər]1) (not fully grown) [animal, plant] non completamente sviluppato; [ fruit] immaturo2) spreg. (childish) immaturo* * *[imə'tjuə]1) (childish and behaving like someone much younger.) immaturo2) (not fully grown or fully developed; not ripe.) non maturo, acerbo•* * *immature /ɪməˈtʃʊə(r)/a.immaturelyavv.immaturityn. [u]immaturità.* * *[ˌɪmə'tjʊə(r)] [AE -tʊər]1) (not fully grown) [animal, plant] non completamente sviluppato; [ fruit] immaturo2) spreg. (childish) immaturo -
18 importunate
[ɪm'pɔːtʃʊnət]aggettivo importuno* * *importunate /ɪmˈpɔ:tʃʊnət/a.● an importunate person, un seccatoreimportunately avv.* * *[ɪm'pɔːtʃʊnət]aggettivo importuno -
19 inconsiderate
[ˌɪŋkən'sɪdərət]aggettivo (thoughtless) [ person] sconsiderato, sventato; [remark, behaviour] sconsiderato, avventato; (impolite) [ person] irriguardoso* * *[inkən'sidərət](not showing thought for the feelings, rights etc of other people; thoughtless: It was inconsiderate of you to arrive without telephoning first.) sconsiderato* * *inconsiderate /ɪnkənˈsɪdərət/a.inconsiderately avv. inconsiderateness n. [u].* * *[ˌɪŋkən'sɪdərət]aggettivo (thoughtless) [ person] sconsiderato, sventato; [remark, behaviour] sconsiderato, avventato; (impolite) [ person] irriguardoso -
20 lanky
['læŋkɪ]aggettivo (alto e) magro, allampanato* * *adjective (thin, tall and not elegant: He is tall and lanky.) smilzo* * *lanky /ˈlæŋkɪ/a.allampanato; smilzo; dinoccolato; segaligno: a lanky boy, un ragazzo allampanato; lanky legs, gambe smilzelankinessn. [u]1 esilità; magrezza; l'essere smilzo* * *['læŋkɪ]aggettivo (alto e) magro, allampanato
См. также в других словарях:
Ragazzo Solo, Ragazza Sola — is a version of David Bowie s first hit single Space Oddity with Italian lyrics by Mogol. This special version of Space Oddity was commissioned for the Italian market and released in November 1969. Two Italian bands Equipe 84 and The Computers… … Wikipedia
boy-friend — / bɔifrend/ locuz. ingl. [comp. di boy ragazzo e friend amico ], usata in ital. come s.m. [chi è sentimentalmente legato a una ragazza] ▶◀ compagno, fidanzatino, fidanzato, (scherz.) ganzo, innamorato, (fam.) lui, (settentr.) moroso, partner,… … Enciclopedia Italiana
boy-friend — /boiˈfrɛnd, ingl. ˌbɔɪˈfrɛnd/ [vc. ingl., comp. di boy «ragazzo» e friend «amico»] s. m. inv. amico, fidanzato, ragazzo, filarino (fam., scherz.), moroso, flirt … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ragazzo — /ra gats:o/ s.m. [dall arabo raqqāṣ fattorino, corriere ]. 1. a. [essere umano maschio nell età dell adolescenza o della giovinezza: un r. di 15, di 25 anni ] ▶◀ adolescente, (region.) bardasso, (region.) caruso, (lett.) fanciullo, (region.) fio … Enciclopedia Italiana
boy — / bɔi/ s. ingl. (propr. ragazzo ), usato in ital. al masch. 1. [giovane lavorante di un albergo o di una casa privata] ▶◀ domestico, garzone, inserviente. 2. [chi balla in una rivista] ▶◀ ballerino. 3. a. [ragazzo che raccoglie le palline da… … Enciclopedia Italiana
boy — mid 13c., boie servant, commoner, knave, boy, possibly from O.Fr. embuie one fettered, from V.L. *imboiare, from L. boia leg iron, yoke, leather collar, from Gk. boeiai dorai ox hides. But it also appears to be identical with E.Fris. boi young… … Etymology dictionary
boy-scout — s.m. e f.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} chi appartiene a un organizzazione giovanile di origine angloamericana, che si propone di educare i ragazzi spec. attraverso attività praticate collettivamente a contatto con la natura Sinonimi: scout.… … Dizionario italiano
boy-scout — /bɔi skaʊt/ locuz. ingl. [comp. di boy ragazzo e scout esploratore ], usata in ital. come s.m. [membro di un movimento scoutistico] ▶◀ giovane esploratore, scout. ⇓ coccinella, lupetto … Enciclopedia Italiana
boy — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. garzone di scuderia 2. giovane inserviente di albergo 3. ballerino che non ha parti da solista, spec. in uno spettacolo di rivista 4. amico del cuore di una ragazza, boyfriend Sinonimi: boyfriend, ragazzo. 5.… … Dizionario italiano
boy — /bɔi, ingl. bɔɪ/ [vc. ingl., letteralmente «ragazzo»] s. m. inv. 1. (di rivista) ballerino 2. (di albergo) giovane inserviente, fattorino 3. (nel tennis) raccattapalle 4. (ippica) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ragazzo — ra·gàz·zo s.m. FO 1a. persona di sesso maschile nell età compresa tra la pubertà e l età adulta: un ragazzo studioso, un ragazzo di 16 anni; da ragazzo, da ragazzi, durante l adolescenza: eravamo amici da ragazzi; si è comportato da ragazzo: in… … Dizionario italiano